document.write('
')

云顶网站在线登录

学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

德国野生蘑菇样本中仍有放射性污染

所属教程:科学前沿

浏览:

qinting

2021年10月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Around 95% of wild mushroom samples collected in Germany in the last six years still showed radioactive contamination from the 1986 Chernobyl nuclear disaster, albeit not above legal limits, the German food safety regulator said on Friday.

云顶网站在线登录德国食品安全监管机构周五表示,过去六年在德国采集的野生蘑菇样本中,约95%仍然显示出1986年切尔诺贝利核灾难造成的放射性污染,尽管没有超过法定上限。

Elevated concentrations of caesium-137 and caesium-134 isotopes bearing the characteristic signature of the Chernobyl blast were found especially in southern Germany, the federal office for consumer protection and food safety (BVL) said.

德国联邦消费者保护和食品安全办公室(BVL)表示,在德国南部发现了浓度较高的铯-137和铯-134同位素,这些同位素具有切尔诺贝利爆炸的特征。

However, none of the 74 samples tested exceeded the legal limit of 600 becquerels of radiation per kg.

然而,被检测的74个样本中,没有一个超过每公斤600贝克勒尔辐射的法定上限。

The Chernobyl reactor, located in what is now Ukraine, spewed tonnes of nuclear waste into the atmosphere, spreading radioactivity across swathes of the continent and causing a spike in cancers in the more immediate region.

云顶网站在线登录位于现在乌克兰境内的切尔诺贝利核反应堆向大气中排放了数吨核废料,使放射性物质扩散到整个欧洲大陆,并导致邻近地区的癌症发病率激增。

The BVL said the radioactive material lingered in forests because their ecosystems recycled nutrients so efficiently, meaning that wild mushrooms will show contamination for much longer than other agricultural products.

云顶网站在线登录BVL表示,放射性物质之所以留在森林中,是因为森林的生态系统能够有效地循环养分,这意味着野生蘑菇的污染时间比其他农产品长得多。

云顶网站在线登录Mushrooms in a box are seen in a Belarussian part of the forest near the border between Ukraine and Belarus, near the village of Dzerzhinsk, south of Minsk, July 18, 2014.

2014年7月18日,明斯克南部捷尔任斯克村附近,乌克兰和白俄罗斯边境附近的白俄罗斯森林里,一个盒子里的蘑菇。

云顶网站在线登录While the mushrooms tested for radioactive contamination, none contained levels above the legal limits.

虽然对这些蘑菇进行了放射性污染检测,但没有一种蘑菇的放射性水平超过了法定上限。

云顶网站在线登录Concern at the long-term impact of nuclear disasters has fueled public opposition to nuclear power, and in Germany triggered a decision, shortly after the accident at Japan’s Fukushima plant in 2011, to abandon it altogether.

云顶网站在线登录对核灾难长期影响的担忧加剧了公众对核能的反对,在2011年日本福岛核电站发生事故后不久,德国就决定完全放弃核能。


用手机学英语,请加听力课堂云顶网站在线登录公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 临汾市向阳佳苑(中华路甲)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 广播听力
  • |
  • 推荐下载
  • 网站推荐
云顶网站登录 实博手机版下载 金沙app手机端下载 新云顶娱乐官网登录 金沙js377云顶网站在线登录登录 实博bet手机版app 伟德体育国际手机版